Chú thích Côn_man

  1. 1 2 nay là Gò Công. Theo Đại Nam Thực lục Tiền biên, bản chữ Hán quyển 10 phần 23, tên Hán là Lôi Lạt 雷巤 không phải là Lôi Lạp 雷臘.
  2. Bộ lạc tù trưởng Thuận Thành tức Trấn vương Chăm tại trấn Thuận Thành
  3. Theo học giả An Chi, chữ Tỳ trong Đại Nam Thực lục Tiền biên, bản chữ Hán, quyển 10, phần 16 khắc sai nét. Chữ Tỳ này không có trong Khang Hy tự điển và Từ hải. Còn Hán ngữ đại tự điển (Thành Đô, 1993) thì xếp nó vào nét phết (sổ xuống từ phải sang trái) kèm theo một nét phụ là nét sổ đứng. Xem tr. 2342 - Phụ lục "Bút hoạch kiểm tự biểu), tai đây bạn sẽ được chuyển về trang 596 để xem lời giảng. Theo lời giảng này thì Long khám thủ giám và Tự vựng xép nó vào bộ TỶ 比 và nó có nghĩa là cái lồng nhỏ, cái giỏ nhỏ (tiểu lung). Trong văn cảnh của Đại Nam Thực lục Tiền biên, thì nó chỉ là một âm tiết dùng để phiên âm nên không có nghĩa. Còn VÔ TỲ chỉ cái gì thì phải dành cho các chuyên gia sử học.
  4. Nhóm người Chăm này có lẽ là tổ tiên của nhóm người Chăm Jahed (Chăm cũ) sau này. Claudia Seise (2009)
  5. Người Che Mạ thuộc vương quốc Che-Mạ, vốn là một vương quốc nhỏ phía Nam vùng Thủy Chân Lạp đã bị sáp nhập khi Lễ Thành hầu Nguyễn Hữu Cảnh sáp nhập vùng Đồng Nai - Sài Gòn vào bản đồ xứ Đàng Trong. Xem thêm tại bài viết này
  6. 1 2 Quốc Sử Quán Triều Nguyễn, Đại Nam Thực lục, tập 4, bản dịch của Viện Sử học, Nhà xuất bản Giáo dục, 2007.
  7. Vương Quốc Champa: Lịch sử 33 Năm Cuối Cùng, 1802-1835, Po Dharma, Paris 1987.

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Côn_man http://putrachampa.blogspot.com/2011/02/chinh-tri-... http://lib.nomfoundation.org/collection/1/volume/1... http://lib.nomfoundation.org/collection/1/volume/1... http://lib.nomfoundation.org/collection/1/volume/1... https://openresearch-repository.anu.edu.au/handle/... https://www.academia.edu/567094/The_Cham_Minority_... https://repository.asu.edu/attachments/97673/conte... https://www.jstor.org/stable/j.ctt1npbv9 https://books.google.com.vn/books/about/Cambodia_s...